The Greek Sporades, incredibly beautiful.

The Greek Sporades, incredibly beautiful.

Nautica Digital Europe Highlights Guides Tourism

guia nautica islas esporadas grecia

The Sporades Archipelago in Greece form an idyllic framework, in a waters of legend, with truly exceptional climatic conditions. To the north of the vast and forgotten island of Eubea (Evia), these are exceptional islands: Skiatos, Skopelos, Alonisos, Skiros.

Surprising contrasts between the green and fertile islands and their mild and temperate climate. Far from the tourist circuits, they will offer them a warm and crystal-clear water, its beaches of fine and white sand are bordered with pine pines and Mediterranean forests.

la Isla de Skópelos Se encuentra entre Skiathos y Alonisos. Se trata de una isla cubierta por pinos y una vegetación exuberante. Gracias a su arquitectura tradicional, sus numerosas iglesias, ermitas blancas dispersas por toda la isla, sus frondosos bosques, que se bañan en el mar, y sus maravillosas playas, ofrece uno de los ambientes más buscados para unas vacaciones de ensueño. Según la mitología, sus primeros habitantes fueron los cretenses que llegaron a este lugar conducidos por Estafilo, hijo de Dionisio y Ariadna. Comienza su historia en el periodo micénico. Más tarde destaca como miembro de la liga Ateniense, y posteriormente, pasa a pertenecer a Macedonia, para volver a ser ateniense poco después. Llegó a ser lugar de destierro durante el periodo veneciano. Durante la dominación franca perteneció a una poderosa familia. En 1538 fue devastada y saqueada por el pirata Barbarroja y estuvo unos años bajo dominio turco.

The island of Skopelosis located between Skiathos and Alonisos. It is an island covered by pine trees and lush vegetation. Thanks to its traditional architecture, its numerous churches, white hermitage scattered throughout the island. According to mythology, their first inhabitants were the Cretans who came to this place led by Estafilo, the son of Dionisio and Ariadna. It begins its history in the micenic period. He later stands out as a member of the Athenian League, becoming a member of Macedonia, to become an Athenian again shortly after. It became a place of exile during the Venetian period. In 1538 she was devastated and looted by Pirate Barbaroja and was a few years under Turkish rule.

Skiathos, called the little Mykonos is our starting point. By sailing towards the Gulf of Volos we will discover deserted bays, small ports. Skopelos, Alonissos, Skautzoura and Pelagos are green islands, with good plumbing and white sand beaches. At 50 miles you can sail to the Chalkidiki Peninsula which in turn forms three small peninsulas: Kassandra, Sithonia and Monte Athos, with good plumbing, full of vegetation, and a multitude of monasteries where women are forbidden to enter.

la Isla de Skyros (Skiros) Según la mitología, fue el refugio de Aquiles, héroe de Troya, cuya madre, Tetis, lo escondió aquí vestido de mujer entre las hijas del rey Licomedes, para evitar su marcha a Troya. Se dice también que en este lugar murió el rey de Atenas, Teseo. Skyros en su mitad se convierte en un estrecho istmo que divide la isla en dos, la norte más poblada y frondosa, y la sur montañosa y árida. Destaca por la arquitectura tradicional, su rica tradición folklórica y la gran alternancia de paisajes, de grandes playas arenosas, rocas escarpadas, calas pintorescas, cuevas marinas con aguas cristalinas, una naturaleza exuberante y localidades históricas. El coche no es absolutamente necesario y de nuevo los autobuses y las barcas serán el medio de locomoción.

Skyros Island, according to mythology, was the refuge of Achilles, a hero of Troy, whose mother, Tetis, hid him here dressed as a woman among King Licomedes's daughters, to avoid his departure to Troy. It is also said that in this place the king of Athens, Theseus, died. Skyros in its half becomes a narrow isthmus that divides the island into two, the most populated and lush north, and the mountainous and arid south. It stands out for traditional architecture, its rich folklore tradition and the great alternation of landscapes, large sandy beaches, steep rocks, picturesque coves, sea caves with crystal clear waters, an exuberant nature.

The time in the Sporades and the ChalKidiki Peninsula is excellent for quiet navigation. The Meltemi doesn't blow like in the south. Here it blows from the northwest, varying its direction in the interisland channels. On the Chalkidiki peninsula, the wind blows from the southeast with strength 2-4. The time in the Eastern Sporades is very similar to Cicladas, with Meltemi of 3-5 in May and October; and northwest 5-7 during June and August.

Of these islands we highlight Skopelos, which is one of the most beautiful islands in Greece. Mediterranean pine thick cover up to the same shore. Its beaches are of scandal, fine sand and extremely transparent waters. Its capital town has a different charm to its neighbouring islands.

La Isla de AlonissosMuy cercana a Skópelos, Alonissos es una isla de tupida vegetación, cuyos pinares llegan en muchas ocasiones hasta la playa. Isla de sorprendente belleza, cuenta con los abismos más impresionantes del Egeo. La isla fue poblada en los años de la prehistoria, y su dominio posterior causó muchas disputas entre Atenas y Macedonia. En el siglo II d.C. fue conquistada por los romanos. Luego llegaron los bizantinos que construyeron los muros del castillo de Chorio. Tras una etapa de dominio veneciano, los turcos la conquistaron el 1538 y en 1830 Alonissos se unió a Grecia.

Alonissos Island is close to Skopelos. It has thick vegetation, pine trees that often reach the beach. Of great beauty, it has the most prominent abyss of the Aegean. The island was already populated in prehistoric times, and caused many disputes between Athens and Macedonia. In the second century AD was conquered by the Romans, the Byzantines built the walls of Chorio Castle. After a stage of Venetian rule, the Turks conquered it in 1538 and in 1830 Alonissos joined Greece.

If something stands out on the Sporades Islands it is also its natural park, a refuge of the Mediterranean seals monachus, where it is not difficult to meet them along our traverses. It is even easier to find a multitude of dolphins, nice animals that will accompany us until their curiosity is satisfied. The dolphins attracted by the abundant fishing of the area, as it is a protected area, abound.

la Isla de Skiathos Destaca del resto de las islas, junto a Skópelos, por la naturaleza especialmente hermosa y rebosante de vegetación. Esta situada frente al Monte Pilion y el norte de la gran isla de Eubea. Es muy recomendable, desde esta isla, dada su proximidad, hacer una extensión a la bella Skópelos e incluso la visita de un día a la romántica y solitaria isla de Alónisos. Tiene 44 km de costa de increíbles playas y un destacado paisaje natural, caracterizado por la abundantes extensiones de pino mediterráneo que penetran hasta el mar. Aunque se trata de una isla pequeña, es muy conocida en Europa, por lo que turísticamente es muy visitada. Combinada con su vecina Skópelos puede ser una maravillosa mezcla para unas estupendas vacaciones. En esta isla nació una de los más queridos y famosos poetas helenos, Alexandros Papadiamantis. El coche no se hace tan necesario como en otras islas. Existen autocares regulares y continúas barcas que desde numerosos lugares transportan a los bañistas a lo largo de su costa. De las excursiones en barca no olviden visitar la preciosísima playa de Lalaria y las famosas cuevas azules (Galazia Spilia).

The island of Skiathos, stands out from the rest of the islands, for the particularly beautiful nature and overflowing with vegetation. It is located opposite Mount Pilion and the north of the large island of Eubea. It has 44 km of coast of incredible beaches and a remarkable natural landscape, characterized by the abundant Mediterranean pine areas that penetrate to the sea. On this island was born one of the most beloved and famous Greek poets, Alexandros Papadiamantis. Visit Lalaria beach and the famous blue caves (Galazia Spilia).

On the desert island of Kira Panagia, we will be able to flank and make night. There is a small monastery on this island, where there is a small congregation of very hospitable monks that serves at reasonable prices the specialty, wild goat stew. Another reason to choose these islands is whether we are snorkel lovers. The seabed of this area are like being in another world, full of colorful, life and wonderful landscapes that often pass us unnoticed, but as interesting or more than we can appreciate on the outside, on the surface.

Text and Photos Grecotour. For more information:http: / / www.grecotour.com /